DOÇ.DR. ÖZGÜR SAVAŞÇI |
|
ÖDEMİŞLİ DOÇ.DR. ÖZGÜR SAVAŞÇI Münih Üniversitesi Türkoloji Bölümü öğretim görevlisi Doç.Dr.Özgür Savaşçı http://arsiv.mevsimsiz.net/y-1209/Doc_Dr_Ozgur_Savasci_ile_Turk_Dili_Uzerine/ Küçük Menderes Ovası ÖDEMİŞ AĞZI SÖZLÜĞÜ
Yazarı: DOÇ. DR. ÖZGÜR SAVAŞÇI Çeviren: Hazırlayan:
Yayınevi: ÖDEMİŞ BELEDİYESİ Yayın Yeri: İZMİR ISBN NO: Yayın Yılı: 2010
KÜÇÜK MENDERES OVASI ÖDEMİŞ AĞZI SÖZLÜĞÜ BAZI YEREL SÖZCÜKLER aba abla acâsız tez, hemen, ansızın, hiç beklemeden acır acur; salatalıkgillerdendir; Alm. Anguriengurke, Cucumis anguria accıgdâ (< azıcık daha) biraz daha aççıg = accıg (Gerileyici benzeşme; bkz. Demircan 1979:80) âgıdeş arkadaş alaf (< alev) alev alaşgın alışkın alavış gıyâmed çok gürültü(lü) aleñgilli zor, güç, içinde tuzak bulunan; Alm. diffizil aleddirig elektrik amallı çok şey isteyen, durmadan ağlayan çocuk Apsara y.a., bugünkü Veliler avaç ağaç babuc pabuç, ayakkabı; krş. bobuc; (PTF: 245 Labialisation) badılcan patlıcan bahca bahçe beslengi besleme, aybak. dulgarı beslengisi biyo (< bir yol) bir kez böğün bugün (TDGBB: 132/11) bötü böğcü börtü böcek, böcekler; Alm. Ungeziefer bülüç (< Far. bülûc horoz ibiği) (erkek) piliç cılbag çıplak; aybak. çılbag ça Küfürlerin sonuna getirilen doldurma bir sözcük, örn. Anasını satem ça! çante çanta çılbag çıplak; aybak. cılbag çıtır kibrit; aybak. ıstırpo çikin 1. çirkin; 2. kötü; Bizim takım yenildi, peg çikin oldu gâri. daban taban; daban gevreği tatlı maya hamurdan yapılan bir tür simit dakışma kovalama(ca) darçın (< Far. dâr-ı Çin “Çin ağacı”) tarçın darı (< ET tarıg) mısır (Dizin: 114) de gidi Senden buni hiç beklemiyordum evlâdım; böyle mi yapılır hiç? anlamına gelen De gidi yôrum de... deyişinde geçer. değirme değirmi depig (< tepik) tekme; depig furmag tekme atmak dırbızan(lıg) trabzan(lık); Alm. Treppengeländer dibeg bulgur dövülen taş; dibege giresice bir ilenme sözüdür dibile kayganaya benzer bir hamur işi tatlısı dingoz yarı deli, kalk gidelim akıllı; Gelivê dingozum, gidivê ayvazım. deyiminde geçer. emme ama (İkizleme için bak. Demircan 1979:80,81) etah bunak, bunamış evelddôsun tevekkeli eyi iyi (TDGBB: 146) fıran fıran telâşlı telâşlı fıraz horoz gavilleşmeg kavilleşmek, sözleşip anlaşmak, bir şey kararlaştırmak gıcır kuş sapanı gireygün(ü) pazar günü gübür gübür (goşmag) kümeler halinde (koşmak) güre sokulgan olmayan çocuk hâ ya evet evet (yükselen ve düşen ses tonuyla); Hâ ya gaşşim "Evet kardeşim (ne demezsin.) "Alm. ja ja hinci şimdi ıngıraz (< Ar. inkırâz) zayıf düşüren, takat bitiren hastalık. ıscacıg sıcacık; aybak. ıscag ilahna lahana (> ilehne) ilâzım ( ilêzim) kayır kayır kum gibi; pürüzlü; aybak. kıyır kıyır kelbaş karnıbahar kompir patates (< Bulgarca kompiri < Avusturya Almancası Grundbirne); bkz. Hasan Eren, Türk Dili Dergisi (VIII-92): 81-84. lavır lıvır anlaşılmayan sözler; lavır lıvır e'meg (anlaşılmayacak sözler etmek) laylom naylon mancâ pancar maypênir (< maya peyniri) bir peynir türü meyminet(siz) meymenet(siz), uğur(suz), asık yüzlü nacab nasıl (< ne acaba?); örn. Nacab (i)şey? Nasıl bir şey?; nacabôsa nasıl olsa; aybak. acıbâ nemilâzım (< ne(yi)me ilâzım) Ne(yi)me gerek; ne(yi)ne gerek ovkma = oğkma, ôkma önkürde şurada paldımsız dizginsiz; davranışlarına ve sözlerine dikkat etmeyen kişi; kadınların yanında söylenmeyecek yakışıksız, uygunsuz (söz), Alm. ungezügelt; örn. paldımsız naf ayıp söz pampır (< vapur) buharlı küçük tren (Derleme Sözlüğü, c. 9: 3393, papır maddesi); şeytan pampırı küçük buharlı dekovil pesmat peksimet potur sazanbalığı; Alm. Karpfen, cyprinus carpio (L.) safdıran (< Ar. saff + Far. derân "düşman saflarını delmek için ilk saldıran asker") safımsı, kolay inanan somya karyola şımşırıg ıpıslak şovk (< şavk) ışık (Kul Mustafa'da da geçer: "Dokandı şavk yele, kürelendi, gel", Cahit Öztelli, Bektaşi Gülleri, Istanbul 1985, s. 220) tatavi(ye) boşuna tırkılımag (tırkıladı) sürgülemek tumofil otomobil üngürde şurada ütmeg (< ET utmak) yutmak, kazanmak (Banguoğlu: 67) velvile (< Ar. velvele) telâş, heyecan; gürültü yal gibi tatsız, tuzsuz (yemek) yalabıg düzgün, güzel (< yalabık "glänzend, blank") (R. E. Feser: 88), örn. yalabıg yalabıg gonuşmag iri laflar etmek, yalabığ yüzlü güzel yüzlü yalım galiba, belki yavız yavuz, iyi, hoş zoba soba
Doç. Dr. Özgür SAVAŞÇI
Dili: Türkçe Özellikler: www.nadirkitap.com Cildi: Karton Kapaklı
Ödemiş temelinde haftanın günleri şunlardır: Tiribazarı (Tire pazarı) Pazartesi Gocubazarı (Koca Pazar) Salı günü Kelesbazarı (Keles = Kiraz ilçesi Pazarı) Çarşamba Bellambol (Bellambol = Beydağ ilçesi ) Perşembe günü Cuma Ödemişbazarı (Ödemiş Pazarı) Cumartesi Girey Pazar Ödemiş’te durum böyleyken Beydağ’da Pazartesi gününe verilen isim (Beydağ’ın Tire’ye uzaklığından ya da arada Ödemiş’in bulunmasından olsa gerek) Gireytesi’dir. — Ödemiş Merkez'de.
|
|